Traductor_It_Felice_Massaro 21 Marzo 2019 di Felice Massaro · Published 21 Marzo 2019 trit_DeOfficiis_I_119_29 Voglio anche osservare che, chi doveva chiamarsi, con vocabolo proprio, perduellis (nemico di guerra), era invece chiamato hostis («straniero»), temperando così con la dolcezza della parola la durezza della cosa.
Traductor_Latino_Felice_Massaro 21 Marzo 2019 di Felice Massaro · Published 21 Marzo 2019 trlat_DeOfficiis_I_119_18 Equidem etiam illud animadverto, quod, qui proprio nomine perduellis esset, is hostis vocaretur, lenitate verbi rei tristitiam mitigatam.